Frases en Italiano

frases en italiano

Frases en italiano practicas para empezar a familiarizarse con el idioma de a poco. Nos paso a nosotros, estudiar mucho antes de venir, prepararnos mucho, con cursos, vídeos de youtube, profesores particulares y todo lo que se pueda imaginar. Por experiencia propia, siempre lo idea es venir lo mejor preparado posible, para el día a día, compras, tramites, charlar con la gente en la calle, bueno, cosas cotidianas.

Vamos a dejar en este apartado un listado de Frases, que creemos elementales o quizás, mas prioritarias que otras, no obstante, también recomendamos tomen sus clases como mas se les haga fácil, viendo Youtube, descargando PDF de Internet, etc.

Ahora si, les dejamos las frases y empezar a aprender. En su mayoría están apuntadas al Comune, pero vamos a ir agregando mas.

Frases en italiano

  • Buongiorno, mi scusi, grazie, grazie mille, grazie per il suo/il vostro tempo, la sua atenzione, la sua predisposizione. È stato/a molto gentile, amabile. È stato un piacere.
  • Buenos dias, lo siento, gracias, muchas gracias, gracias por su tiempo, su atención, su predisposición. Fue muy amable, amable. Fue un placer
  • Buongiorno, siamo venutidall’Argentina più precisamente dalla città di Cordoba per iniziare le pratiche necessarie per avere la cittadinanza italiana tramite la discendenza (principio dello “ius sanguinis”)
  • Buenos días, vinimos de Argentina más precisamente de la ciudad de (donde sean) para comenzar los procedimientos necesarios para obtener la ciudadanía italiana a través de la descendencia (principio de “ius sanguinis”)
  • Abbiamo cercato tutta l’informazione necessaria per poter portare tutti i documenti che si richiedono, con la giusta traduzione, convalidati e legalizzati. Quelli che richiedono anche l’Apostilla dell’Aja.
  • Hemos buscado toda la información necesaria para poder traer todos los documentos que se solicitan, con la traducción correcta, validada y legalizada. Aquellos que también requieren la Apostilla de Haya.
  • Abbiamo i documenti tradotti da un traduttore ufficiale. Con firma legalizzata.
  • Tenemos documentos traducidos por un traductor oficial. Con firma legal.
  • Adesso vorremmo iniziare il nostro permesso di residenza/soggiorno per poter essere legali in Italia fino a quando avremmo finito la nostra cittadinanza.
  • Ahora nos gustaría comenzar nuestro permiso de residencia / residencia para ser legal en Italia hasta que hayamos terminado nuestra ciudadanía.
  • Vogliamo sapere cosa dobbiamo presentare più specifamente?
  • ¿Queremos saber qué necesitamos presentar más específicamente?
  • Lei ha potuto controllare le nostre cartelle?
  • ¿Ha podido revisar nuestros papeles?
  • è tutto corretto? tutto a posto? tutto ok? c’è qualche problema? qualcosa che non vada bene?
  • ¿todo es correcto? ¿Todo esta bien? ¿todo bien? ¿Hay algún problema? ¿algo mal?
  • Qui abbiamo le nostre cartelle ognuno ha la propria perché sono di diverse famiglie.
  • Aquí tenemos nuestras carpetas, todos tienen las suyas propias porque son de familias diferentes.
  • Abbiamo la cartella fisica ma anche in una chiavetta abbiamo tutti i documenti scansionati o digitalizzati in un pdf.
  • Tenemos la carpeta física pero también en una unidad flash tenemos todos los documentos escaneados o digitalizados en un pdf.
  • A quale posta elettronica devo inviarli? qual è l’indirizzo email?
  • ¿A qué correo electrónico debo enviarlos? ¿Cuál es la dirección de correo electrónico?
  • Se lei vuole io ho gli indirizzi mail dei consolati dell’Argentina
  • Si lo desea, tengo las direcciones de correo electrónico de los consulados de Argentina.
  • (con.rosario@cert.esteri.it/ con.cordoba@cert.esteri.it/ con.bahiablanca@cert.esteri.it/ )
  • Lei ha potuto inviare la mancata rinuncia ai consolati dell’Argentina?
  • Ha podido enviar la no renuncia a los consulados de Argentina?
  • Quindi mi potrebbe dare l’avenuta consegna, per favore? (codice numerico)
  • Entonces, ¿podría darme el numero, por favor? (Código numérico)
  • Con chi dovrei parlare?
  • ¿Con quién debería hablar?
  • Dove posso comprare la marca da bollo? (le marche da bollo)
  • ¿Dónde puedo comprar el sello de ingresos? (sellos de ingresos)
  • Dov’è il tabacchi più vicino?
  • ¿Dónde está el kiosko más cercano?
  • Qual è il posto più vicino dove posso comprarlo/pagarlo/farlo/chiederlo?? (lo,li, la, le)
  • ¿Dónde está el lugar más cercano donde puedo comprar / pagar / hacer / pedirlo? (lo, li, la, le)
  • Devo mostrare qualcosa quando verrà il vigile a casa nostra?
  • ¿Tengo que mostrar algo cuando el policía venga a nuestra casa?
  • È possibile sapere a che ora e quale giorno passerà/verrà il vigile a casa nostra? Anche il fine settimana?
  • ¿Es posible saber a qué hora y qué día pasará / vendrá el policía a nuestra casa? ¿Incluso el fin de semana?
  • Quante volte può passare il vigile? Il fine settimana anche è possibile che venga?
  • ¿Cuántas veces puede pasar el policía? ¿El fin de semana también es posible para mí?
  • Quali sono i seguenti passi (che dobbiamo fare) per poter andare avanti?
  • ¿Cuáles son los siguientes pasos (que debemos hacer) para poder avanzar?
  • Quali sono i requisiti/i documenti necessari/che ci mancano?
  • ¿Cuáles son los requisitos / documentos necesarios / faltantes?
  • Dove devo/dobbiamo fare l’iscrizione del contratto dell’affitto per iniziare la nostra residenza?
  • ¿Dónde debo / debo registrarme para el contrato de alquiler para comenzar nuestra residencia?
  • Come otteniamo adesso la carta di identità/ il passaporto?
  • ¿Cómo obtenemos el documento de identidad / pasaporte ahora?
  • Dobbiamo venire con un appuntamento?
  • ¿Tenemos que ir a una cita?
  • Dove dobbiamo pagare per la procedura del passaporto?
  • ¿Dónde debemos pagar el trámite de pasaporte?
  • È possibile seguire lo stato della nostra cittadinanza via Internet?
  • ¿Es posible seguir el estado de nuestra ciudadanía a través de Internet?

Pueden ir copiando y pegando con el traductor si quieren, pero ahí tienen unas cuantas para ir practicando y divertirse. Tómenlo así, es un tramite largo pero disfruten la experiencia, PASO A PASO.

Acordate de cualquier duda que tengas podes dejarnos un comentario abajo o bien seguirnos en nuestro canal de YouTube.

Seguimos a la proxima pagina, como hacer y que es, el codice fiscale.

3 respuestas a «Frases en Italiano»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *